top of page

洪嘉吟

國立臺灣師範大學民族音樂研究所碩士生
題目:臺東阿美族長光部落(Ciwkangan)豐年祭音樂—以1967 年《歐樂思-史惟亮檔案》錄音與2018 年田野調查為例

 

    本論文探討之主體,為《歐樂思-史惟亮檔案》(簡稱《歐史檔案》)中由李哲洋於1967年蒐錄的臺東長光阿美族豐年祭歌曲。
    臺東長光部落屬於人類學分支上的海岸阿美群落。其與傳統宗教信仰密切關聯的豐年祭儀活動,曾隨著1940-1950年代基督教長老教會的傳教活動,而逐漸式微。後又因天主教的傳入,在白冷外方傳道會彭海曼神父(Rev. Hermann Brun, 1914-2010)的鼓勵之下,於1957年時,以「感恩節」(kansiyasay)的形式復辦,即藉彌撒祝聖取代傳統祭祀儀式,同時保留了豐年祭歌舞(malikoda)的文化與形式。然而,部落中基督方面對教徒參加豐年祭的限制,直至2009年聯合社區豐年祭的舉辦,才正式解除。
    《歐史檔案》所收錄的長光部落歌曲,可能為該部落現存最早由音樂學者所蒐錄的歷史錄音。內容包含採集者口述資訊與族人演唱之歌曲:有採集者口述為6首〈豐年祭跳舞歌〉。然而,本論文田調之報導人表示,其中僅有5首為實際豐年祭祭儀活動會使用的歌舞,且錄音所收錄的樂曲,不僅只有口述所提到數量,還包括了重複演唱的部分,而使錄音樣本數共有10首。此外,錄音的當下,亦並非長光豐年祭舉行的時刻,卻有疑似舞蹈的踏步聲——保存了這些歌曲在1967年時被演唱的聲景(soundscape)。值得一提之處,由於前述之宗教隔閡,歌者身份為基督徒讓這些樂曲,在1967年被錄下的情形顯得特殊。
    綜合以上,本論文將首先梳理基督宗教之於長光部落豐年祭歌舞文化的影響,而後則梳理1967的豐年祭歌曲樣本的幾個現象——曲目重複性樣本、曲目前後銜接,以及歌舞搭配的關係。第三步則藉由2018年田野調查的參與式觀察,彙整出豐年祭歌曲在實際場域實行的樣貌。最後,本論文試圖從兩者在同一論點上的狀況,進行比對參照,再進而探討長光豐年祭歌舞之曲序的特定關係,以及歌與舞之間的恆定性質。

bottom of page